Japanese Interpreters & Translation
for InfoComm
North America's largest pro-AV show — and Japan's audio, video, and projection makers set the bar. Held in Las Vegas in even years.
June 13–15, 2028 · Las Vegas Convention Center
InfoComm Is Where Professional AV & Integrated Experience Technology Deals Begin
InfoComm brings Professional AV & Integrated Experience Technology to Las Vegas Convention Center on June 13–15, 2028. With major Japanese companies exhibiting and thousands of Japanese-speaking buyers on the floor, the opportunity is real — but only if you can communicate effectively.
- 1Japanese AV Leaders
Sony, Panasonic, Roland, and Yamaha bring the displays, audio, and projection the industry installs.
- 2Integrator & Channel Deals
AV integrators and distributors close partnerships on the floor — clear technical communication wins them.
- 3In Las Vegas Every Two Years
InfoComm rotates to Las Vegas in even years — a high-value window you can't afford to miss.
InfoComm by the Numbers
Japanese Exhibitors We Help You Reach
Complete InfoComm Translation Support
Every service you need for show-floor success
Booth Interpreter Teams
Professional bilingual staff to represent your brand, engage visitors, and capture leads in both English and Japanese.
Executive Meeting Interpretation
High-level consecutive and simultaneous interpretation for C-suite meetings, partnership discussions, and negotiations.
Product Demo Translation
Real-time translation of product demonstrations, presentations, and technical explanations for Japanese visitors.
Document Translation
Marketing materials, product specs, contracts, and presentations translated before and during the show.
24/7 On-Call Support
Emergency interpretation support for unexpected meetings, late-night negotiations, or urgent communication needs.
Dinner & Event Support
Interpretation support for client dinners and networking events where relationships are built.
InfoComm Translation Packages
Comprehensive packages designed for trade-show success
Single Day
Perfect for specific meetings or demos
- 1 professional interpreter
- 8 hours coverage
- Pre-event briefing
- Meeting or booth support
Full Show Package
Complete coverage for the whole show
- 2 professional interpreters
- All 3 days covered
- Booth + meeting support
- Document translation (5,000 words)
- 24/7 phone support
- 1 dinner event included
Enterprise
For major exhibitors & Fortune 500
- Dedicated team (4–6 people)
- Full show + pre/post support
- Dedicated account manager
- Unlimited document translation
- VIP travel coordination
- All dinner/networking events
* Prices based on a standard show schedule. Custom arrangements available. Book early — interpreter availability is limited during peak show weeks.
Book Early for Best Results
Our recommended preparation timeline
Initial Booking
Reserve your interpreter team. Best selection and guaranteed availability.
Strategy Session
We learn your products, key messages, and target partnerships.
Document Translation
Marketing materials, spec sheets, and presentations translated.
Final Prep & Briefing
Team briefed on your specific needs, schedule confirmed.
Execution
Your team delivers seamless Japanese communication support.
InfoComm Interpreter & Translation FAQ
Does NihonVegas provide Japanese interpreters at InfoComm?
Yes. NihonVegas provides professional Japanese–English interpreters and translators for InfoComm at Las Vegas Convention Center in Las Vegas, including booth interpreter teams, executive meeting interpretation, product-demo translation, and 24/7 on-call support.
When and where is InfoComm 2028?
InfoComm 2028 takes place June 13–15, 2028 at Las Vegas Convention Center in Las Vegas, Nevada.
How much does a Japanese interpreter at InfoComm cost?
Single-day interpreter coverage starts at $1,500. A full-show package covering all 3 days is $7,500, and enterprise teams for major exhibitors are custom-quoted.
Which Japanese companies exhibit at InfoComm?
Notable Japanese exhibitors at InfoComm include Sony, Panasonic, Roland, Yamaha, JVCKenwood, Canon. NihonVegas helps you communicate with these partners and the Japanese-speaking buyers they attract.
Can your interpreters handle technical Professional AV & Integrated Experience Technology discussions?
Yes. Our interpreters specialize in Professional AV & Integrated Experience Technology terminology, so booth conversations, technical demonstrations, and negotiations are conveyed accurately in both English and Japanese.
How far in advance should I book interpreters for InfoComm?
Top interpreters book months in advance. We recommend reserving at least 8 weeks before InfoComm 2028 to guarantee availability and the best talent.
Don't Wait Until It's Too Late
Top interpreters book months in advance for InfoComm. Secure your team now to ensure the best talent for your booth.