WPPI(ウェディング・ポートレート写真家国際会議)向け
日本語通訳・翻訳サービス
ウェディング・ポートレート写真家のための最大級のイベント。日本のカメラ・レンズメーカーがプロの写真家と出会います。
2027年2月28日〜3月4日 · シーザーズ・フォーラム
WPPIは、写真・イメージングの最前線
WPPIは2027年2月28日〜3月4日、シーザーズ・フォーラムで開催されます。会場には主要な日本企業が出展し、日本語を話すバイヤーが数多く来場します。チャンスは本物です。あとは、確実に伝えられるかどうかにかかっています。
- 1日本のカメラ・レンズメーカー
キヤノン、ソニー、ニコン、富士フイルム、OMシステムなど、プロが使う機材を披露します。
- 2実機デモ
カメラ・レンズのデモは、日本の担当者向けに通訳があるとより効果的です。
- 3販売・流通の商談
米国の流通・販売店との関係には明確なコミュニケーションが必要です。
WPPI 数字で見る
出展する主な日本企業
WPPIを成功に導く翻訳・通訳サポート
展示会での成功に必要なすべてを提供します
ブース通訳チーム
あなたのブランドを代表し、来場者と交流し、英語と日本語の両方でリードを獲得するプロのバイリンガルスタッフ。
エグゼクティブ会議通訳
経営層の会議、パートナーシップ交渉、商談のための逐次・同時通訳。
製品デモ通訳
製品デモンストレーション、プレゼンテーション、技術説明を日本人来場者にリアルタイムで通訳します。
ドキュメント翻訳
マーケティング資料、製品仕様書、契約書、プレゼン資料を展示会前・展示会中に翻訳します。
24時間オンコールサポート
予期せぬ会議、深夜の交渉、緊急のコミュニケーションに対応する緊急通訳サポート。
ディナー・イベントサポート
関係構築の場となるクライアントディナー、ネットワーキングイベントでの通訳サポート。
WPPI翻訳パッケージ
展示会の成功のために設計された包括的なプラン
フルショーパッケージ
全日程をフルカバー
- プロ通訳者2名
- 全5日間カバー
- ブース+会議サポート
- ドキュメント翻訳(5,000語)
- 24時間電話サポート
- ディナーイベント1回込み
エンタープライズ
大型出展者・大企業向け
- 専任チーム(4〜6名)
- 展示会+前後のサポート
- 専任アカウントマネージャー
- ドキュメント翻訳無制限
- VIP旅行コーディネート
- 全ディナー・ネットワーキングイベント
※ 標準的な展示会スケジュールに基づく料金です。通訳の手配には限りがあります。お早めにご予約ください。
早めのご予約が成功の鍵
推奨する準備スケジュール
初回予約
通訳チームを確保。最良の人材と確実な手配のために。
戦略ミーティング
御社の製品、主要メッセージ、ターゲットを共有します。
ドキュメント翻訳
マーケティング資料、仕様書、プレゼン資料を翻訳します。
最終準備・ブリーフィング
御社のニーズに合わせてチームをブリーフィング、スケジュールを確定します。
実行
シームレスな日本語コミュニケーションをサポートします。
WPPI通訳に関するよくある質問
NihonVegasはWPPIで日本語通訳を提供していますか?
はい。NihonVegasは、ラスベガスのシーザーズ・フォーラムで開催されるWPPI(ウェディング・ポートレート写真家国際会議)向けに、プロの日英通訳・翻訳サービスを提供しています。ブース通訳チーム、エグゼクティブ会議通訳、製品デモ通訳、24時間オンコールサポートに対応します。
WPPI 2027はいつ、どこで開催されますか?
WPPI 2027は、ラスベガスのシーザーズ・フォーラムにて2027年2月28日〜3月4日に開催されます。
WPPIでの日本語通訳の費用はどのくらいですか?
1日単位の通訳は$1,500から、全5日間をカバーするフルショーパッケージは$7,500です。大型出展者向けのエンタープライズチームは個別お見積もりとなります。
WPPIにはどの日本企業が出展しますか?
WPPIの主な日本人出展企業には、Canon、Sony、Nikon、Fujifilm、OM System、Sigmaなどが含まれます。NihonVegasは、これらのパートナーや日本語を話すバイヤーとのコミュニケーションをサポートします。
技術的な写真・イメージングの議論にも対応できますか?
はい。当社の通訳者は写真・イメージングの専門用語に精通しており、ブースでの会話、技術デモ、交渉を英語と日本語で正確に伝えます。
WPPIの通訳はどのくらい前に予約すべきですか?
優秀な通訳者は数ヶ月前から予約で埋まります。確実な手配と最高の人材のために、WPPI 2027の少なくとも8週間前のご予約をおすすめします。