ラスベガスの
日本語通訳サービス
NihonVegasは、ラスベガスで開催される展示会・会議・商談に向けて、プロの日英通訳をワンストップで提供します。ブース通訳から同時通訳、リモート同時通訳(RSI)まで、あらゆる通訳形式と幅広い業界に対応します。
通訳の相談をする目的に合った通訳形式を選べます
イベントの規模・形態に応じて最適な通訳をご提案します
ブース通訳
展示会ブースに常駐し、来場者対応・リード獲得・製品説明を日英両言語で行うバイリンガルスタッフ。
逐次通訳
話者が一区切り話したあとに訳す方式。商談、少人数の会議、表敬訪問に最適です。
同時通訳
話者とほぼ同時に訳す方式。基調講演、パネル、大規模カンファレンス向け(ブース・機材を使用)。
アテンド/随行通訳
視察、工場見学、ディナー、ネットワーキングに同行し、終日コミュニケーションを支えます。
リモート同時通訳(RSI)
Zoom・Teams・ハイブリッドイベント向けのオンライン同時通訳。日本本社のリモート参加者ともつなぎます。
専門知識を備えた業界対応
各業界の専門用語に精通した通訳が、技術的な議論も正確にお伝えします
ラスベガスの主要展示会に対応
各展示会の専用ページから、料金・予約・FAQをご確認いただけます
CES
SEMAショー
自動車スペシャルティ・アフターマーケット
NABショー
放送・メディア・エンターテインメント技術
グローバル・ゲーミング・エキスポ(G2E)
カジノゲーミング・エンターテインメント技術
オートモーティブ・アフターマーケット・プロダクツ・エキスポ(AAPEX)
自動車アフターマーケット
国際セキュリティ会議・展示会(ISC West)
物理セキュリティ・監視技術
パック・エキスポ・ラスベガス
包装・加工技術
インフォコム(InfoComm)
プロフェッショナルAV・映像音響技術
JCKラスベガス
ジュエリー・宝石・時計
ワールド・オブ・コンクリート
商業建設・コンクリート・石工
コンエキスポ・コンアグ(CONEXPO-CON/AGG)
建設・骨材機械
MAGICラスベガス
ファッション・アパレル・ソーシング
通訳と組み合わせて使えるサービス
エンタープライズ向けソリューション
専任チーム・複数拠点・継続案件に対応した包括的なプラン。
CES翻訳・通訳サービス
世界最大級のテクノロジー展示会CESに特化した通訳・翻訳パッケージ。
リモート同時通訳(RSI)
Zoom・Teams・ハイブリッドイベント向けのオンライン同時通訳。
導入事例
日米企業のパートナーシップを支えた実際の通訳・翻訳事例。
※ 当社はビジネス・展示会・技術分野の通訳に特化しています。専門資格を要する法務・医療分野の通訳は対応しておりません。
日本語通訳サービスに関するよくある質問
NihonVegasはどのような通訳サービスを提供していますか?
NihonVegasは、ラスベガスでの展示会・会議・商談に向けたプロの日英通訳を提供します。ブース通訳、逐次通訳、同時通訳、アテンド/随行通訳、リモート同時通訳(RSI)に対応し、自動車、放送、ゲーミング、セキュリティ、製造、ジュエリー、建設、ファッション、テクノロジーなど幅広い業界をカバーします。
逐次通訳と同時通訳の違いは何ですか?
逐次通訳は話者が一区切り話したあとに訳す方式で、商談や少人数の会議に適しています。同時通訳は話者とほぼ同時に訳す方式で、基調講演や大規模カンファレンス向けです。NihonVegasはどちらにも対応し、イベントに合った形式をご提案します。
ラスベガスのどの展示会に対応していますか?
NihonVegasは、CES、SEMA、NAB、G2E、AAPEX、ISC West、PACK EXPO、InfoComm、JCK、World of Concrete、CONEXPO、MAGICなど、ラスベガスの主要展示会12件以上に専用ページを設けて対応しています。各展示会ページから料金や予約をご確認いただけます。
オンライン・ハイブリッドイベントにも通訳を付けられますか?
はい。リモート同時通訳(RSI)により、Zoom・Microsoft Teams・専用RSIプラットフォーム上での同時通訳に対応します。現地会場と日本本社のリモート参加者を同時につなぐハイブリッド運用も可能です。
法務・医療分野の通訳はお願いできますか?
申し訳ございませんが、法務・医療分野の通訳は専門資格を要するため、当社では対応しておりません。ビジネス会議、展示会、製品デモ、技術説明、商談など、企業向けの通訳に特化しています。